乐汉宁演唱外国歌曲

奇妙的和谐(乐汉宁)

歌词

卡瓦拉多西的咏叹调《奇妙的和谐》

----------------------------------------------

意大利语:

Recondita armonia

Di bellezze diverse!
é bruna Floria...
l'ardente amante mia.

E te, beltade ignota,
Cinta de chiome e bionde,
Tu azzuro hai l'occhio,
Tosca ha l'occhio nero.

L'arte nel suo mistero
Le diverse bellezze insiem
confonde :Ma nel ritrar costei
Il mio solo pensiero,
Ah! il mio sol pensier sei tu!
Tosca, sei tu!

---------------------------------------------

中文译词:

这各种美的闪光,

构成和谐的画像!

我多情的弗洛丽亚,

是棕色头发的姑娘.

你漂亮的陌生女郎,

秀发光亮透着金光,

双目碧似海洋,

托斯卡你眼睛黑亮,

这就是艺术的奥秘,

各种美融合在一起,

画陌生女郎的时候,

我也一直在想着你,

我心里只有你!

托斯卡,

我爱你!

------------------------------------------------

作曲:【意】普契尼

演唱:乐汉宁

选自意大利歌剧《托斯卡》